首页

蕾拉女王调教男奴视频

时间:2025-05-29 13:16:38 作者:蒙曼驳斥民进党当局“去中国化”:中华文化根植于民族基因 不是说不要就不要的 浏览量:21302

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
从“打头阵”到“后方战场”:他,守好“三尺灶台”

岱山位于浙江舟山群岛,作为中国著名海岛城市,海洋资源丰富,海岛风光秀丽,拥有得天独厚的海洋运动资源和开展海洋运动的潜力。鹿栏晴沙海滩全长3.6公里,沙滩呈南北走向,是华东最大的沙滩,为风筝板运动提供了绝佳赛场。

CBA:广厦轻取宁波 胡金秋、奥卡福联袂发威

海关总署高度重视推动加工贸易转型升级,支持加工贸易向“微笑曲线”两端延伸。支持符合条件的综合保税区外企业开展自产产品保税维修试点,加快推动一批维修项目落地,支持加工贸易新兴业态发展。

中央气象台解除高温黄色预警

据法新社报道,当地时间19日,乌克兰方面表示,乌克兰首次击落了一架俄罗斯远程轰炸机,该轰炸机用于向该国城市发射巡航导弹。据报道,乌克兰军方在社交媒体上发表声明称,“空军防空导弹部队与乌克兰国防情报部门合作,首次摧毁了一架图-22M3远程战略轰炸机。”俄罗斯官员表示,这架飞机在返回基地时在俄斯塔夫罗波尔南部地区坠毁,至少一名机组人员死亡,正在搜救第四名机组人员,另有两名几组人员已住院。(制作 刘映含)

借助赛事东风,陕西商洛未来力争建成国际排球名城

李家超表示,中国香港队运动员正积极备战巴黎奥运会和巴黎残奥会。截至3月,港队运动员已取得15个巴黎奥运会比赛项目的参赛资格和12个巴黎残奥会比赛项目的参赛资格。相信未来两个月,港队运动员们能成功取得更多参赛资格。

福建海警组织舰艇编队位金门附近海域开展执法巡查

7月24日,全国人大常委会安全生产法执法检查组在北京召开第一次全体会议。全国人大常委会副委员长王东明、郑建邦、彭清华出席。

相关资讯
热门资讯